摩登家庭

美国人常说 “Give a hand” 是什么意思?

Hi 大家好我是美剧君,最近一直研读《看美剧学英语这本书就够了》,里面有很多精华俚语。这次学到 “hand” 相关内容,才发现以前我对 “hand” 的理解太单一 —— 总觉得它就指 “手”,直译出来的话特别别扭。直到书里结合《老友记》《摩登家庭》的场景拆解,

美剧 美国 老友记 卡洛琳 摩登家庭 2025-09-04 15:00  5

老外说“Take it easy” 是什么意思?

最近翻《跟着美剧学英语看这本就够了》,发现书里对 “take” 相关俚语的拆解特别戳我 —— 之前我总把 “take” 按中文 “拿、取” 的意思直译,闹过不少笑话,直到看了这本书,结合它选的《老友记》《摩登家庭》场景,才真正摸清 “take” 的门道。中文里

美剧 it 老友记 easy 摩登家庭 2025-09-04 14:20  4